Latest news

Wednesday, 30 July 2014

Readers Rides: K750GP by Andreas



"Hi guys from Inazuma Cafe,I’m Andreas Soeser, 44 years old, from Austria. I started driving motorcycles at the age of 11 years. From Moto Cross to Street racing bikes, I had all of them. Last autumn I found some interesting pictures of Café racers on pinterest and decided to build my own. For the first project I didn’t want to spend a lot of money, therefore I bought a 82 Kawa K750 GP..."

"Ciao ragazzi dell'Inazuma Cafe, io sono Andreas Soeser, 44 anni, dall'Austria. Ho iniziato a andare inmoto all'età di 11 anni. Moto da cross. stradali o da corsa, le ho avute tutte. Lo scorso autunno ho trovato alcune foto interessanti di cafe racer su Pinterest e ha deciso di costruire la mia. Per il primo progetto non volevo spendere molto, quindi ho comprato una Kawa K750 GP del 1982..."

CB750 by Aniba



1982 CB750F2 "Aniba #15" - Milan, Italy

A client asked our friend Federico to have a look at this bike abandoned in a garage near Milan and on sale for a bunch of euros. It had 34,000 km out of which 157 in the last 17 years... Once a new battery was connected, the old lady started at first attempt. Fede told the client to buy it immediately, or he would have done it personally... Our hero didn't miss the chance, and Fede turned it in this yellow racer... You might argue: "This bike is red!"... Well, I didn't like the way yellow appeared on this page... So I inzumized it! Hence if you want to see the original photos, you got to visit Aniba's place...

Un cliente chiede al nostro amico Federico di dare uno sguardo a questa moto abbandonata in un garage vicino a Milano e in vendita per un pugno di euro. Ha 34.000 km, di cui 157 percorsi negli ultimi 17 anni... Collegati i cavi, la vecchia signora parte al primo tentativo. Fede dice al cliente di acquistarla immediatamente, oppure lo fa lui ... Il nostro eroe non perde l'occasione, e Fede gli realizza questa racer gialla... Si potrebbe obiettare: "Ma questa moto è rossa"... Beh, non mi piaceva il modo in giallo sta su questa pagina ... Così ho un po' inzumizzato le foto. Quindi, se volete vedere gli scatti originali, vi tocca visitare il sito di Aniba ...

Monday, 28 July 2014

Love in progress by EEM



MotoGuzzi V11, cafe racer in progress
by Dops & Skizzo, a.k.a. Emporio Elaborazioni Meccaniche - Rome, Italy

It's still a project, but it's bloody promising. It's time that our friends of EEM come back to the inazuma pages / E' ancora un progetto, ma è maledettamente promettente. Era ora che gli amici di EEm tornassero sulle pagine dell'Inazuma cafe.


The Barracuda by WCB



CB750 "Barracuda" by White Collar Bike - Bandung, Indonesia 
Thanks to the great Ram Ram to share his awesome build with the Inazuma readers


Sunday, 27 July 2014

"Sgarbeda" by Lorenzo, Cesare & Matteo


1981 Yamaha XV750 Custom Cafe 
Full story of this bike by our friend Lorenzo Rapparini

"Sgarbeda means rude in Bolognese slang. Here's our last motorcycle. It is ours, because this time we are three of us: 3 friends (Lorenzo, Cesare and Matteo). All of us with the same damn passion for building bikes... The product of 3 brains, but the best thing is that it was commissioned by a client from Modena - The motor valley, NbL -" / "Sgarbeda in dialetto, la sgarbata, ecco la nostra ultima motocicletta. Si nostra, perchè questa volta siamo in 3: 3 amici (Lorenzo, Cesare e Matteo) tutti con la stessa maledetta passione, di voler fare moto… Il prodotto di 3 cervelli, ma la cosa più bella è che ci è stata commissionata da un cliente del modenese"


"The donor bike is a 1981 Yamaha XV750, shaft drive of course, chosen several years ago, I mean when this kind of bike wasn’t so popular to turn into a café racer. The engine was restored and the rest.. Well, the rest is entirely handmade" / "La base è una vecchia Yamaha XV 750 del 81, a cardano ovviamente, scelta ancora in tempi non sospetti, prima che fosse così inflazionata, il motore è stato risistemato e revisionato e il resto, beh il resto è tutto fatto a mano".


Readers' rides: Z400 Brat



1980's Kawa Z400J by DS Design - Bari, Italy

The Kawasaki KZ400J was the four cylinder version of the popular KZ400 twin. Produced from 1980 to 1983, its styling and specs were aimed at the sports touring market to compete against the Honda CB400 four and similar successful Japanese  inline fours. The KZ400J was almost the same in specs as the Z500 model but differed in that it had a rear drum brake instead of a disc. In 1983 the KZ400 was  updated significantly and the engine was heavily reworked resulting in the ZR 400 which had a slightly different engine derived from the larger Z500/Z550 models. The engine was an air-cooled four-cylinder, four-stroke, eight-valve DOHC engine, accompanied by a six-speed gearbox. The 400J models were electric start only. The double disk break was a feature of the European model. The US model had a single disk brake. Saverio (DS Design Aerografie) from Bari is an aerographist and graphic designer. Its bike was barn found, immediately purchased and brought back to life by himself together with Forcelli Mechanics in Bari. 

La Kawasaki Z400J era la versione a quattro cilindri della popolare Z400 bicilindrica. Prodotta dal 1980 al 1983, il suo stile e caratteristiche erano destinati al mercato sport touring per competere contro le Honda CB400 four e simili quadricilindriche giapponesi di successo. La Z400J aveva più o meno le stesse caratteristiche della Z500, ma aveva il freno a tamburo posteriore, invece del disco. Nel 1983 la Z400 fu aggiornata in modo significativo e il motore elaborato: la ZR 400 che ne risultò era infatti di diretta derivazione dai modelli Z500/Z550. Il quattro cilindri raffreddato ad aria della Z400J era un DOHC otto valvole, accompagnato da un cambio a sei marce. Le J avevano solo l'avviamento elettrico. Il doppio disco anteriore fu una caratteristica del modello europeo. Il modello statunitense aveva un solo freno a disco. Saverio (DS Design Aerografie)di Bari è un aerografista e graphic designer. La sua moto è stata trovata abbandonata in un garage, subito acquistata e riportata in vita da lui stesso insieme al team di Forcelli Meccanica di Bari.


Saturday, 26 July 2014

Sunride 2014 - Report



The flag of Sunride is proudly waving in the storm. The show, which on Friday attracted thousands of people who danced the night away enjoying the beautiful bikes, has been suspended Saturday afternoon because of the unexpected terrible stormy weather. But the live concert was held at Cira's place, 244 Trieste Avenue, Pesaro: great night! 

La bandiera del Sunride sventola orgogliosa nella tempesta. Lo show, che venerdì ha attratto migliaia di persone che hanno danzato sino a tardi e si sono godute lo spettacolo delle splendide specials nel soleggiato pomeriggio, è stato sospeso sabato  a causa dell'inaspettato fortunale che si è abbattuto sulla costa Pesarese. Ma il concerto dal vivo si è comunque tenuto! Da Cira in Viale Trieste 244 a Pesaro: gran serata!